Translate - traduire

24/05/2019

Ainsi sera, car je le rêve



Mille éclats de blanc criblent le gris du ciel des dérives humaines. L’amnésie des racines fait la folie du monde. Les racines… Entend-tu leurs murmures ?

Elles sont là, en vert
fleurs offertes au printemps
poudrées de pollens

La courbe d’une herbe, l’épi qui balance son rêve d’or vers le sol, dans un bourdonnement d’abeilles, me troublent jusqu’à me faire oublier tout ce qui n’est pas vert. Et je perçois le vent qui caresse ce trouble et me ramène aux origines.

Plus rien n’existe
ma vie est en osmose
avec l’oubli

Plus de radeau de la méduse, plus de chairs décomposées, plus de damnés en devenir, juste un carré de liberté là, devant moi, sous le soleil. Simplicité de l’accueil de ce qui s’offre sans rien attendre, et me comble.

Du blanc, du jaune, de l’or
l’amour des herbes folles
dissout l’angoisse

demain sera rayonnant
c’est ainsi, car je le veux.



©Adamante Donsimoni (sacem)


Photo marine Dussarrat

4 commentaires:

  1. Merci Adamante
    Bien sûr j'aime cette joie soudaine que tu nous décris et cet espoir qui revient contre vents et marées...

    RépondreSupprimer
  2. J'aime aussi...
    Merci pour ce partage, Adamante.
    Passe une douce journée.

    RépondreSupprimer
  3. Le regard ouvert sur les beautés de la nature purifie et rend heureux. c'est ainsi car la nature est naturellement généreuse.

    RépondreSupprimer
  4. ne pas fermer la porte à l'espoir et préférer les marguerites réelles. ou en créer comme tu sais bien le faire merci

    RépondreSupprimer

Merci de vos commentaires, cela est un grand plaisir. Je vous répondrai dès que possible.