Translate - traduire

Emporte moi



EMPORTE MOI

Emporte-moi - Adamante Donsimoni - ISWC T-703.673.519.2

Extrait d'une lettre à Grand-père tiré de mon livre ROMANO,

Texte en hommage à Léonard Cohen

et sa chanson "take this waltz".

Ce livre est désormais disponible auprès de moi (dédicace) 15 € plus frais d'envoi.


  "  Le manège m’emporte. Tourne, tourne la musique. Je tourne, tourne avec elle. Mes pieds touchent à peine le sol, plus de poids. Je suis avalée par le typhon du ciel. Je quitte les soucis du monde, mon corps s’oublie dans le mouvement. Plus de misère, plus de guerre, plus de viols, plus d’exactions dans le sang, plus d’ennui, plus cette sensation d’impuissance. 

    Dans le monde, un pays sur deux pratique la torture…

    Tourne, tourne la musique. Je tourne, tourne et je vis. 

    Caresse de la voix portée par les accords, caresse essentielle, salvatrice. Le bleu nuit du ciel m’avale, j’ai quitté la terre. Je tourne comme l’enfant aspiré par l’appel des sphères. 

    Cette voix… Elle m’emporte si loin.

    Qu’elle m’emporte et que je retrouve ce que j’aime, sans forme, mais si vivant, sans forme mais si prégnant. 

    Mes larmes baignent le feu de ce cœur qui n’a pas réussi à se dessécher. 
Emporte-moi au pays de l’oubli, dans l’unique bonheur de tourner parce que tout tourne et que cela est essentiel.

    À cet instant, je ne veux rien d’autre que l’oubli. "

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de vos commentaires, cela est un grand plaisir. Je vous répondrai dès que possible.