Translate - traduire

16/11/2021

Le Pacha

 


Il a des rêves plein les yeux, un regard d’espace où la conscience flirte avec l’innocence.


pensées de nuages

d’aucuns diraient d’ailleurs -

un si bel éclat


Il brode l’or des étoiles sur la couverture sombre du ciel, le bleu s’est dilué dans la nuit, et les enfants sommeillent.


l’astre chat, pacha

sur l’infini vaporeux-

rose de l’amour


L’aurore d’une vie s’écrit dans ce regard d’éveil, le désert est peuplé de songes que traverse parfois une étoile filante.


clin d’œil de l’apex

sur l’ocre infini des sables

un frisson de paix.


Adamante Donsimoni  ©sacem

5 commentaires:

  1. Un éclat de rêve
    l'astre chat scintille
    en songe filant

    RépondreSupprimer
  2. Magnifique, cette étoile filante dans le firmament! belle métaphore! Un poème si empreint de poésie et d'onirisme! J'ai beaucoup aimé ce poème, Adamante!

    Amitiés

    Claudie

    RépondreSupprimer
  3. Petite rectification sur mon com : Il faut lire haïbun et non poème. Désolée.

    Bonne journée

    Claudie

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Haïbun, c'est un poème avant tout, je ne sais trop si je respecte les règles du haïbun... mais ai-je vraiment envie de respecter les règles formelles ? Je ne le crois pas, ce que j'aime dans le haïbun c'est ce mélange prose et haïku ou tanka, j'essaie au mieux de respecter la forme, sauf à trahir le fond. En tout cas, je te dis un grand merci pour ta visite et ton agréable commentaire.

      Supprimer
  4. Je l'avais gardé en attente... j'ai beaucoup aimé l'image et le poème.
    Merci pour le partage Adamante.

    RépondreSupprimer

Merci de vos commentaires, cela est un grand plaisir. Je vous répondrai dès que possible.