Translate - traduire

24/04/2022

L’éléphant des nuages

 

La colline monte à l’assaut du ciel, accroche ses fleurs, ses herbes, ses buissons aux nuages qu’un arbre à l’agonie, esseulé tout là-haut, semble implorer


l’eau a reflué

la terre la lui a ravi

vaine fut la lutte


Un nuage éléphant se rit de ses prières, il suit les courants de l’espace vers d’autres contrées éloignées, d’ici là il aura changé d’aspect et le ciel, ici, sera redevenu d’un bleu d’une froideur absolue, sans la moindre trace de brume


tout s’en fuit un jour

tout se ruine et se dessèche

sous la loi du temps


un instant pour babiller

un autre pour disparaître.


Adamante Donsimoni ©sacem

23 avril 2022



photo Marine Dussarat 
pour la page 197 de l'Herbier de poésie

4 commentaires:

  1. Il a joué sa partition, d'autres suivront, la roue tourne...

    RépondreSupprimer
  2. Contraste entre la vie protégée et la vie ou ce qu'il en reste, dans le vent. Je ne sais pas s'il y a une loi du temps (et lequel, celui des horloges ou celui des baromètres ?) une ou plusieurs loi ou hasard ou autre chose. Ce que je sais, c'est la part délétère des humains dans cet orchestre.

    RépondreSupprimer
  3. C'est à chacun de donner du goût au temps.

    RépondreSupprimer
  4. Merci pour tes pages, Adamante.
    J'ai aimé celles que j'ai lues, même en retard.

    RépondreSupprimer

Merci de vos commentaires, cela est un grand plaisir. Je vous répondrai dès que possible.