Translate - traduire

12/02/2023

Un lien de chanvre

 




Un lien de chanvre


Au hasard des chemins de campagne, clôturant un pré où paissent quelques vaches, une barrière improvisée. Un de ses piliers, qui fut en son temps un jeune arbre, a déjà bien souffert. Le lichen s’est agrippé là où l’écorce a disparu. Ses fibres délavées par les intempéries accusent la morsure des barbelés… pauvre piquet prêt à se rompre.   

La main paysanne a pourtant décidé de son maintien, un autre est venu le consolider. On dit que la jeunesse a des rêves d’éternité, est-ce ainsi pour les arbres ? Le tronçon de celui-là déjà ceint de barbelés a-t-il conscience qu’il contemple en l’autre son avenir ? Pour l’humanité, la pensée des arbres est encore un bien grand mystère.

Les voilà unis par un lien de chanvre ou son imitation car souvent le plastique d’un blond idéal remplace l’herbe. Illusion pour imiter la nature, prétention de vouloir faire mieux ! 

     L’effort conjugué de ces deux-là devra faire face au temps qui ruine les plus forts. À avancer par deux on gagne à moins souffrir, ce couple des champs ira encore quelques années, vaille que vaille. 


piquet vermoulu

barrière rafistolée

de bric et de broc 

vent gémit et bois pourrit

grince la roue du temps



Adamante Donsimoni

10 février 2023


L'HERBIER DE POÉSIES 


3 commentaires:

  1. Il est vrai Adamante que l'union fait la force... et ces deux-là vivront encore un certain temps, amitiés, JB

    RépondreSupprimer
  2. C'est tellement mieux d'être deux pour cheminer ensemble... Les piquets vieillissent et tiennent bon ensemble, puis sont remplacés, image de la vie comme elle va...

    RépondreSupprimer
  3. J'aime bien ton "couple des champs " qu'un simple lien de chanvre peut soutenir encore quelque temps; la vie est parfois ainsi, de petits riens mais si précieux pour avancer encore sur le chemin !
    Merci Adamante.

    RépondreSupprimer

Merci de vos commentaires, cela est un grand plaisir. Je vous répondrai dès que possible.