Translate - traduire

09/10/2018

Hélios Anthos, Hélianthus



photo  Marine


Dans le soir finissant, alors que la lumière irradie l’océan, je marche sur le chemin de grève. Le parfum de quelques épineux m’éveille.
Quel bonheur de vivre !

Un rien qui s’offre
avec le vent complice
et tout est parfait.

Quelques fleurs s’empourprent en cette arrière-saison. Filles naturelles du Dieu flamboyant, enfants de la Terre où elles accrochent leurs racines jusque dans les sols les plus rudes, elles tirent leurs langues d’or au ciel.

Soleils et fleurs
petits astres délicats
magnificence.
















4 commentaires:

  1. Sobriété et essentiel devraient combler nos vies… Hélas l'homme a d'autres valeurs et dieux… merci, JB

    RépondreSupprimer
  2. En ce soir finissant, je vais tirer ma langue dort au ciel ! ;-)

    RépondreSupprimer
  3. Nous cherchons l'impossible, alors que ce que nous avons avons sous les yeux est si beau...
    Merci, Adamante.

    RépondreSupprimer
  4. je bisse les commentaires je n'aurais pas dit mieux sur cette jolie chanson

    RépondreSupprimer

Merci de vos commentaires, cela est un grand plaisir. Je vous répondrai dès que possible.