Translate - traduire

21/12/2018

Forteresse à la dérive



œuvre de Krist Dimo




La forteresse au regard de sphinx dérive sur la mer comme un iceberg arraché à la banquise. Tête d’homme marquée d’une croix, raccommodée de bleu, d’acier. Cette cousine de la créature de Frankenstein semble dubitative.

Sensibilité
ce que l’on croit des monstres
une absurdité

L’œil à l’écoute, l’oreille au aguets, entend-elle la folie qui agite le monde ? Vomit-elle cette eau qui ruisselle de sa bouche sur l’ardoise de son socle, comme on se libère d’un trop plein de désespoir ?

Colosse égaré
dans cet univers gris bleu
l’impuissance, le froid.

Adamante Donsimoni © sacem



Krist Dimo







09/12/2018

Gigue de l’éternelle jeunesse



"Danse avec matou" huile/toile - 30x30 - Adamante




Gigue de l’éternelle jeunesse

Claquent les sabots sur la terre battue. Ce soir, rituel : on danse la gigue de l’éternelle jeunesse parfumée au granit. Adieu arthrite et lumbago ! C’est la nuit, des « sans dents », des « plus d’âge », des « riens », des oubliés, des simples, au fond de leur cambrousse.


Dès potron-minet
le chat, griffes endiablées
« tricote-ronron »

le fil « s’empapillonne »
et la laine « s’ensouris »


L’éclat du feu sur une boule de Noël a ensorcelé mes visions. Je rêve !


Ici les possibles
se sont donnés rendez-vous
-quel froid cette nuit !



©Adamante Donsimoni (sacem)